Kokeneiden kielten ammattilaisten yhteistyöelin

Suomen kääntäjäosuuskunta on vuonna 1993 perustettu kielten ammattilaisten yhteistyöelin. Osuuskunta ja sen jäsenet ovat käännös- ja tulkkauspalveluita tarvitsevien yksityis- ja yritysasiakkaiden käytettävissä vaivattomasti, vain yhdellä puhelinsoitolla.Osuuskunnan 15-vuotisjuhlasta. Kuva: André Boullenger. Oikealla kuva osuuskunnan 15-vuotisjuhlasta helmikuussa 2009.

Osuuskunnan jäsenet ovat kokeneita ammattilaisia, joilla on kattavaa erikoisalojen tuntemusta. Osuuskunnan jäsenet pitävät yllä ammattitaitoaan osallistumalla Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton, kansainvälisen kääntäjäliiton FIT:n (Fédération Internationale des Traducteurs) ja muiden tahojen järjestämään koulutukseen.

Toimeksianto osoitetaan jäsenelle, jonka kielitaito, kokemus ja työtilanne parhaiten vastaavat asiakkaan tarpeita. Näin syntyy laadukas lopputulos.

Kaikki jäsenemme ovat Suomen kääntäjien ja tulkkien liiton SKTL:n jäseniä. Toimeksiannoissa sovellamme liiton yleisiä sopimusehtoja.

Asiatekstikääntäjiä ja tulkkeja

Sihteeri & Assistentti -päivillä 2011. Kuva: André Boullenger.Osuuskunnan ammattikääntäjät ovat asiatekstikääntäjiä, jotka kääntävät monien alojen arkipäivän käyttötekstejä esim. arkkitehtuurista, energiasta, Euroopan Unionista, juridiikasta, lääketieteestä ja lääketeollisuudesta, mainonnasta ja markkinoinnista, pankki- ja vakuutustoiminnasta, puu- ja metsäteollisuudesta, rakennustekniikasta, ympäristötekniikasta, taiteesta, tietotekniikasta. Vaativat tekniset tekstit ja käyttöohjeet sekä yhteiskunnalliset ja humanististen tieteiden alaan kuuluvat tekstit kuuluvat myös valikoimamme.

Kuvassa osallistumme Sihteeri & Assistentti -päiville syyskuun alussa 2011.

Osa kääntäjistämme toimii tulkkeina konferensseissa ja kokouksissa, oikeudenkäynneissä, opastustilaisuuksissa ja monenlaisissa asioimistilanteissa. Heiltä sujuu niin simultaani- kuin konsekutiivitulkkaus, kuiskaustulkkaus, reletulkkaus välikielen kautta sekä prima vista -tulkkaus, jossa tulkki suullisesti kääntää alkuperäistekstin sisällön asiakkaan kielelle.

Kielivalikoimaan kuuluu englanti, espanja, hollanti, italia, norja, portugali, ranska, ruotsi, saksa, suomi, tanska, thai, venäjä. Tulkkausyhdistelmät ovat: suomi-ranska-suomi, suomi-espanja-suomi, suomi-englanti-suomi, espanja-englanti-espanja, suomi-venäjä-suomi, englanti-venäjä, suomi-saksa-suomi, ruotsi-venäjä-ruotsi, italia-suomi, suomi-italia sekä suomi-thai-suomi. 



Pyydä tarjous tai tilaa käännös tai tulkkaus
Soita +35840-4150 500

Tai lähetä viesti alla olevalla lomakkeella!

Nimi (pakollinen)

Sähköposti (pakollinen)

Aihe (pakollinen)
Viestisi (pakollinen)

Valitse tiedosto viestisi liitteeksi!


SY jäsenyritys

Viralliset tiedot osuuskunnasta


Selkeä kielenkäyttö vahvistaa brändiäsi

Markkinointi ja yritysviestintä maksavat aina, ja tulosten aikaansaamiseksi tarvitaan hyviä ja toimivia käännöksiä niin kotimaisilla kuin ulkomaisilla markkinoilla. 

Voimme auttaa yritystäsi viestimään laadukkaasti monella kielellä. Lue asiantuntijan vinkit, miten onnistut käännösviestinnällä.

Onnistunut tulkkaus

Onnistunut tulkkaus on asiakkaan kannalta usein ratkaiseva tekijä tilaisuuden onnistumisessa. Hyvä tulkkaus edistää myös asiakkaan omaa yrityskuvaa vieraiden tai yhteistyökumppaneiden silmissä.Onnistunut tulkkaus on yhteistyön summa. Lue asiantuntijan vinkit, miten asiakkaana voit edesauttaa tulkkauksen onnistumista.

Editointi ja muut palvelut

Kääntämisen ja tulkkauksen lisäksi meiltä onnistuu mm.

  • Kielentarkistus ja tekstin editointi
  • Oikoluku ja korjauspalvelu
  • Konsultointi kieliasioista ja projektien toteutuksesta
Tarvitsetko lisätietoja? Soita tai lähetä viesti  kyselylomakkeella.


comments powered by Disqus